Friday, October 22, 2010
Paul Nation - Vocabulary Expert
I have uploaded an interview with Prof Paul Nation, a very well-known and respected figure in the field of linguistics. His expertise among all, covers the study of teaching and learning of vocabulary in second language.
Interview with the Vocabulary Learning Expert, Professor Paul Nation of Victoria University of Wellington, New Zealand.
I, for one, was one of his students and was very proud of being one. The opportunity to learn and listen from him was a golden opportunity that comes once in a lifetime. Prof Nation was by far, an excellent teacher and was our all-time favourite Professor.
One of his famous work includes the SURVIVAL VOCABULARY, designed for people who do not speak the language of the country they travel in. This is especially handy for businessman and linguists who travel around the world for work purposes.
I am taking my hat off to Prof Paul Nation, and applaud him on his successful journey as a linguist. We have learnt so much from his passion and his legacy will be remembered and endure by many.
(Prof Paul Nation is currently working as an academic staff in School of Linguistics and Applied Language Studies (LALS) in Victoria University of Wellington, New Zealand).
Tuesday, October 12, 2010
Koro: On The Brink of Extinction
October 11, 2010
HUNTING ONE LANGUAGE, STUMBLING UPON ANOTHER
By JOHN NOBLE WILFORD
Two years ago, a team of linguists plunged into the remote hill country of northeastern India to study little-known languages, many of them unwritten and in danger of falling out of use.
On average, every two weeks one of the world’s recorded 7,000 languages becomes extinct, and the expedition was seeking to document and help preserve the endangered ones in these isolated villages.
At a rushing mountain river, the linguists crossed on a bamboo raft and entered the tiny village of Kichang. They expected to hear the people speaking Aka, a fairly common tongue in that district. Instead, they heard a language, the linguists said, that sounded as different from Aka as English does from Japanese.
After further investigation, leaders of the research announced last week the discovery of a “hidden” language, known locally as Koro, completely new to the world outside these rural communities. While the number of spoken languages continues to decline, at least one new one has been added to the inventory, though Koro too is on the brink of extinction.
“We noticed it instantly” as a distinct and unfamiliar language, said Gregory Anderson, director of the Living Tongues Institute for Endangered Languages in Salem, Ore.
Dr. Anderson and K. David Harrison, a linguist at Swarthmore College, were leaders of the expedition, part of the Enduring Voices Project of the National Geographic Society. Another member of the group was Ganash Murmu, a linguist at Ranchi University in India. A scientific paper will be published by the journal Indian Linguistics.
When the three researchers reached Kichang, they went door to door asking people to speak their native tongue — not a strenuous undertaking in a village of only four bamboo houses set on stilts. The people live by raising pigs and growing oranges, rice and barley. They share a subsistence economy and a culture with others in the region who speak Aka, or Miji, another somewhat common language.
On the veranda at one house, the linguists heard a young woman named Kachim telling her life story in Koro. She was sold as a child bride, was unhappy in her adopted village and had to overcome hardships before eventually making peace with her new life.
Listening, the researchers at first suspected Koro to be a dialect of Aka, but its words, syntax and sounds were entirely different. Few words in Koro were the same as in Aka: mountain in Aka is “phu,” but “nggo” in Koro; pig in Aka is “vo,” but in Koro “lele.” The two languages share only 9 percent of their vocabulary.
The linguists recorded Kachim’s narrative in Koro, and an Indian television crew had her repeat it in Hindi. This not only enabled the researchers to understand her story and her language, but called attention to the cultural pressures threatening the survival of such languages, up against national languages dominant in schools, commerce and mass media.
In “The Last Speakers: The Quest to Save the World’s Most Endangered Languages,” published last month by National Geographic Books, Dr. Harrison noted that Koro speakers “are thoroughly mixed in with other local peoples and number perhaps no more than 800.”
Moreover, linguists are not sure how Koro has survived this long as a viable language. Dr. Harrison wrote: “The Koro do not dominate a single village or even an extended family. This leads to curious speech patterns not commonly found in a stable state elsewhere.”
By contrast, the Aka people number about 10,000 living in close relations with Koro speakers in a district of the state of Arunachal Pradesh, where at least 120 languages are spoken. Dr. Anderson said the coexistence of separate languages between two integrated groups that do not acknowledge an ethnic difference between them is highly unusual.
As Dr. Harrison and Dr. Anderson expanded their research, comparing Koro with several hundred languages, they determined that it belonged to the Tibeto-Burman language family, which includes 400 tongues related to widely used Tibetan and Burmese. But Koro had never been recognized in any surveys of the approximately 150 languages spoken in India.
The effort to identify “hot spots of threatened languages,” the linguists said, is critical in making decisions to preserve and enlarge the use of such tongues, which are repositories of a people’s history and culture.
In the case of Koro speakers, Dr. Harrison wrote in his book, “even though they seem to be gradually giving up their language, it remains the most powerful trait that identifies them as a distinct people.”
Friday, October 8, 2010
KEMPEN NILAM 3: Maruah Wanita
Baru-baru ini saya telah membaca sebuah novel tentang seorang usahawan wanita dari China yang telah membuka syarikat di Jepun. Walaupun wanita ini berbangsa Cina, wanita ini enggan membantu warga China yang berada di Jepun yang mahu bekerja di syarikatnya. Usahawan wanita ini berkeras mahu mengambil hanya lelaki Jepun bekerja untuknya. Maka berlakulah polemik dalam media kedua-dua negara; media negara Jepun memuji wanita itu, manakala media China menuduh wanita itu sebagai 'pengkhianat'. Lebih dari itu, media China menuduh wanita itu lupa kepada keganasan tentera Jepun ke atas warga China semasa Perang Dunia ke-2. Wanita itu hanya mahu mengambil lelaki Jepun bekerja; wanita Jepun pun tidak ada tempat di syarikatnya.
30 tahun kemudian, wanita itu disahkan menghidap kanser. Menyedari usianya tidak panjang, dia mula melatih anak perempuannya untuk mengambil alih perniagaannya. Falsafahnya cuma satu: Jangan ambil orang Cina bekerja, hanya ambil pekerja lelaki berbangsa Jepun.
Anak gadis wanita itu pula seorang gadis muda berpendidikan Barat dan hidup seperti orang Barat. Dia tidak percaya kepada falsafah perniagaan ibunya yang disifatkannya sebagai satu diskriminasi terhadap bangsa mereka sendiri.
Sehinggalah wanita itu meninggal dunia dan perniagaannya diwarisi oleh anak gadisnya. Syarikat itu pun mula dibuka kepada semua orang, tidak kiralah warga China atau Jepun, lelaki dan perempuan. Perniagaannya semakin maju dan wanita muda ini semakin yakin bahawa falsafah ibunya dahulu adalah salah dan kolot.
Tidak lama kemudian, wanita ini menemui diari mendiang ibunya. Apabila dia membacanya, barulah dia memahami mengapa ibunya hanya mahu mengambil lelaki Jepun bekerja untuknya. Tindakan ibunya itu ialah untuk membalas dendam perbuatan tentera Jepun yang pernah memperkosa neneknya sehingga mati dan pernah memperkosa ibunya itu juga sehingga meninggalkan trauma yang mendalam. Tetapi wanita itu tidak duduk di rumah mengenang nasib diri. Dia bangkit semula dan membalas dendam dengan caranya sendiri. Dia akhirnya mati sebagai bos besar yang memperkulikan lelaki Jepun yang terpaksa bergantung hidup kepadanya. Gadis muda yang mewarisi perniagaan ibunya itu mula berasa bersalah kerana telah meninggalkan falsafah ibunya, sehingga rasa bersalah itu mendorongnya untuk membunuh diri.
Tamat novel.
Saya termenung panjang selepas membaca novel itu. Terkenang-kenang saya kepada artikel yang menyatakan kerajaan akan memberi bantuan kewangan kepada ibu tunggal yang sedang menunggu proses perceraian itu. Sama seperti kali pertama saya membacanya, rasa terhina sebagai seorang wanita tidak pernah padam.
Lelaki yang sepatutnya perlu membayar nafkah, dilepaskan tanpa hukuman. Yang perempuan yang ditinggalkan bersama anak-anak ini pula disuruh meminta sedekah kepada pihak lain yang tidak ada kena-mengena dengan tanggungjawab memberi nafkah itu. Lebih sakit hati lagi, ada di kalangan perempuan yang dilayan seperti peminta sedekah itu bersetuju untuk dibantu (baca artikel).
Jika perempuan tidak bertegas dengan maruah dirinya, memang tidak ada yang akan peduli.
Perempuan ialah kaum yang lemah secara fizikalnya, tetapi kelemahan fizikal itu telah dilihat sebagai lemah segala-galanya. Ramai wanita telah berupaya berdikari, tetapi masih dilihat lemah.
Berapa ramai wanita kita yang walau betapa tinggi pun pendidikan dan kedudukan mereka, walau betapa gigih dan tabahnya mereka masih dilihat sebagai 'orang dapur' atau 'orang rumah'. Hari ini wanita juga bekerja seperti lelaki, tetapi di rumah, yang mengurus hal-ehwal rumah masih lagi wanita dengan lelaki beranggapan mereka masih lagi seorang tuan.
Dan tidak terkira bilangan bapa-bapa tua yang mendesak anak perempuan masing-masing supaya balik ke kampung halaman, walaupun anak perempuan itu sudah dewasa dan sudah bekerja. Anak lelaki boleh pula berdagang ke seluruh dunia, tapi anak perempuan hendak disorok di bawah pangkin di dalam dapur rumah! Tangan yang dikatakan menggoncang dunia itu tiba-tiba hanya mampu menghayun periuk belanga di dapurkah?
Saya juga berpengalaman dilayan seperti orang yang lemah. Baru-baru ini, seorang kenalan lelaki dari tempat kerja saya berkata kepada saya, "Awak tinggal seorang ni bahaya". Kenalan lelaki ini cuba meyakinkan saya yang saya sepatutnya ada rakan serumah.
Apa pun niat kenalan saya itu, walau atas dasar ambil berat yang samar-samar sekalipun (kerana mengambil berat tentang rakan sekerja ialah salah satu tanggungjawab semua kakitangan yang saya sangat fahami), adalah cermin ketidakyakinannya kepada keupayaan saya untuk menjaga diri sendiri dan itu telah menyinggung perasaan saya. Saya tidak tahu apa sebabnya; tidakkah jelas yang saya sudahpun menjaga diri saya sendiri selama bertahun-tahun ini? Benar, ada risiko yang perlu ditanggung, tetapi jika hidup asyik memikirkan tentang risiko, kita tidak akan dapat usahakan apa-apa pun. Anak kita berjalan kaki ke sekolah pun boleh dilanggar kereta kan? Jadi kalau kita takut risiko ini, adakah sampai anak kita tidak bersekolah?
Bagi saya, maruah perempuan ialah apabila dia mampu hidup berdikari, mempunyai keinginan dan usaha untuk melindungi dirinya dan apabila dia tahu berfikir dengan waras.
Jika seorang perempuan itu sudah mempunyai kebolehan dan keupayaan untuk berdikari, mengapa mesti ditekan kebolehan itu dan disuruh balik ke rumah hanya kerana 'tidak ada orang jaga'? Mengapa hanya perempuan yang perlu menyesuaikan kerjaya dengan kehidupan berkeluarga seolah-olah lelaki tidak ada tanggungjawab kepada keluarga?
Semua anak, tidak kiralah lelaki atau perempuan, suatu hari nanti tentu akan meninggalkan rumah orang tua mereka dan belajar hidup sendiri. Sebab itulah mereka dihantar ke sekolah. Adakah anak perempuan dihantar belajar tinggi-tinggi supaya boleh disorok di rumah? Kalau anak itu ada kekurangan fizikal, berpenyakit atau tidak berpelajaran, bolehlah duduk di rumah. Tidakkah terhinanya rasa seekor katak yang telah melompat melihat dunia tiba-tiba disuruh duduk semula di bawah tempurung?
Saya akhirnya memahami dengan baik mengapa dalam sesetengah budaya ada kepercayaan bahawa 'perempuan yang bijak ialah satu malapetaka kepada lelaki'.
Sungguh gembira sekali saya kerana dapat membaca novel itu. Akhirnya ada juga seorang novelis wanita yang secara realistiknya menulis tentang idealisme wanita dan menzahirkan semua kemarahan dan kejelikan yang dirasai semua wanita yang mampu berdikari, dengan baik dan cemerlang, berbanding kebanyakan novelis wanita lain yang menulis kisah perempuan dipukul suami dan balik ke rumah menangis siang dan malam mengenang nasibnya, seolah-olah seorang pari-pari dari kayangan akan datang menolongnya.
CIKGU ZAKIAH
PENYELARAS KRK SMKKB
KEMPEN NILAM 2: Hukum pesalah!
Sepintas lalu tentang artikel itu, Doktor Halima Bashir ialah seorang doktor yang berkhidmat di sebuah klinik di Darfur, Sudan. Beliau telah melihat keganasan yang berlaku ke atas kanak-kanak di sana dan berasa kecewa kerana tentera Sudan tidak bertindak melindungi kanak-kanak itu walaupun kejadian itu berlaku di depan mata mereka. Rentetan itu, Dr. Halima telah mengadu kepada Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu (PBB). Sayangnya, tentera Sudan tidak menyenangi tindakannya itu dan beliau telah dirogol bergilir-gilir oleh tentera Sudan.
Saya tidak hendak membincangkan apa yang betul dan salah di sini kerana saya percaya semua pembaca tahu siapa yang salah. Saya cuma tertarik dengan satu baris kenyataan Dr.Halima "Keadilan hanya akan dapat ditegakkan apabila penjenayah dihukum".
Teringat saya kepada satu tajuk berita di akhbar-akhbar kita tidak lama dahulu berkenaan cadangan pihak tertentu untuk memberi bantuan kewangan kepada ibu-ibu tunggal yang tidak diberi nafkah sementara menunggu proses perceraian mereka selesai di mahkamah. Proses perceraian yang mengambil masa bertahun-tahun itu dilihat sebagai penganiayaan kepada ibu-ibu tunggal kerana mereka tidak diberi nafkah (walaupun sepatutnya diberi nafkah itu). Pihak tersebut menyatakan bahawa selepas proses mahkamah selesai, bayaran nafkah yang telah didahulukan oleh kerajaan itu akan dituntut semula daripada bekas-bekas suami ibu-ibu tunggal ini.
Apa kaitan 2 artikel ini?
Dr.Halima berkata, "keadilan hanya dicapai apabila pesalah dihukum", tetapi pihak berkuasa undang-undang keluarga Islam kita tidak pula melihat lelaki yang gagal membayar nafkah sebagai pesalah. Sebaliknya pihak berkuasa pula bersedia untuk memikul beban yang sepatutnya ditanggung oleh lelaki-lelaki ini.
Adakah kita sudah mula membesar menjadi masyarakat yang suka lari dari tanggungjawab dan adakah pihak berkuasa kita pula menjadi 'pak turut' dengan memikul beban orang-orang yang lari dari tanggungjawab ini?
Lihatlah keadaan yang berlaku; murid sekolah boleh tumbuk guru sampai berdarah, dan hanya dikenakan tindakan ringan, murid sekolah boleh memasukkan video buli di Facebook dan masih tidak dikenakan tindakan, lanun curi pasir di Selangor, sekarang sudah senyap sahaja, di mana pesalahnya? Baru-baru ini ketika PMR sedang berlangsung, murid tidak dibenar balik awal dan ada seorang ibu menelefon saya mengatakan dia akan datang menjemput anaknya balik. Saya tahu ada ibu bapa juga menolong anak menulis surat kepada guru memberitahu anaknya sakit dan tidak dapat hadir ke sekolah, padahal sebenarnya dia tahu anaknya ponteng sekolah. Ada juga ibu bapa yang sengaja menghantar anak masuk terus ke kelas kerana tidak mahu anak mereka ditahan di pintu pagar sekolah kerana datang lewat.
Kelihatan seperti peraturan dibuat untuk dilanggar. Ibu bapa sendiri membantu anak melanggar peraturan sekolah. Setiap kali ada pihak ingin mengubah pengurusan disiplin pelajar sekolah, akan ada orang politik dungu yang berkata "murid-murid sekolah tidak boleh dimalukan".
Saya tidak faham. Saya seorang guru Bahasa Inggeris. Saya menerima pendidikan Bahasa Inggeris dan terdedah kepada pendidikan ala Barat dan dihantar belajar ke luar negeri. Ketika saya menetap di sebuah asrama pelajar di Wellington, New Zealand, ada seorang pelajar merosakkan peralatan asrama. Apabila tertangkap, pelajar itu disuruh menulis nota pengakuan bersalah, menulis namanya dan menurunkan tandatangan. Nota pengakuan pelajar itu kemudiannya dipaparkan di papan kenyataan asrama selama 2 bulan sebagai pengajaran kepada penghuni asrama yang lain. Tidak timbul soal pesalah itu dimalukan.
Kemudian baru-baru ini kita dengar kisah penyanyi Barat Britney Spears yang bermasalah. Spears telah dibebaskan dengan syarat dia perlu memakai gelang tangan yang akan memberitahunya paras alkohol dalam darahnya. Spears ialah seorang penyanyi yang terkenal di seluruh dunia, tidakkah memakai gelang itu akan memalukannya?
Jadi dari manakah datangnya ajaran yang kita amalkan di Malaysia ini yang terlalu bertolak ansur dengan pesalah sehingga mereka tidak boleh dimalukan dan tidak boleh dihukum. Malah, pihak berkuasa boleh memikul pula beban hasil sikap buruk pesalah ini. Suatu masa dahulu kita sangat terpengaruh dengan ilmu-ilmu psikologi dari Barat sehingga murid kita langsung tidak boleh disentuh walaupun untuk tujuan mendidik. Tetapi hari ini, orang Barat sendiri membuat hukuman yang bersifat memalukan, jadi ilmu 'tiada hukuman' ini dari mana datangnya?
Berbalik ke isu bantuan kewangan untuk ibu tunggal itu, saya secara peribadi memang tidak bersetuju dari awal lagi. Apabila timbul berita Dr.Halima, saya teringat kembali tentang isu ini dan mula membuat penyelidikan tentang pendapat orang ramai tentang isu ini. Hasilnya agak menggembirakan; ramai juga yang sependapat dengan saya.
Isunya begini; perempuan ada maruah juga. Maruah perempuan bukan terletak pada selaput daranya sahaja. Maruah seorang perempuan ialah pada keyakinan dirinya, keinginan dan usahanya untuk melindungi diri sendiri dan kebolehannya berdikari. Jika lelaki berasa terhina apabila terpaksa meminjam wang dengan perempuan, perempuan pun berasa terhina apabila asyik dipandang sebagai kaum yang lemah dan perlu dibantu dan ditemani, terutama sekali apabila keupayaan wanita itu berdikari sudah terbukti.
Seorang ibu tunggal yang hendak membina semula hidupnya haruslah pertama-tamanya dibantu membina keyakinan dirinya semula. Tetapi, jika suami yang bersalah itu tidak dihukum, dan ibu tunggal ini terpaksa pula menadah tangan kepada kerajaan untuk menanggung hidupnya, bagaimanakah keyakinan diri ini boleh dibina semula? Dan adakah anak-anak yang dibesarkan oleh ibu yang tidak berkeyakinan ini boleh membesar menjadi anak yang berguna suatu hari nanti? Anak-anak ini kemudiannya akan menimbulkan masalah baru pula - meninggalkan ibu tua yang dahulunya ditinggalkan suami di rumah orang tua. Inikah yang kita mahu? Inikah caranya membantu ibu tunggal?
Maruah bukan hak eksklusif kaum lelaki. Kaum wanita juga ada maruah. Jika lelaki bersalah kepada wanita, mereka perlu dihukum kerana mereka bersalah. Sekadar memberi simpati bukanlah caranya memberi keadilan kepada wanita yang dianiaya.
CIKGU ZAKIAH
PENYELARAS KRK SMKKB
Thursday, October 7, 2010
PERMOHONAN KE TINGKATAN 1 KRK 2011
Permohonan ke program Kelas Rancangan Khas (KRK), Sekolah Menengah Kebangsaan Agama (SMKA)/Kelas Aliran Agama (KAA) dan Sekolah Kawalan untuk murid tingkatan 1 bagi sesi persekolahan tahun 2011 telah dibuka. Permohonan boleh dibuat secara online (sila klik pautan di bawah):
Permohonan ke KRK, SMKA/KAA dan Sekolah Kawalan
Permohonan dibuka bermula 4 Oktober hingga 31 Oktober 2010. Sebarang pertanyaan boleh diajukan terus kepada Encik Anuar bin Jaafar, Pen. PPD Menengah (Murid) di PPD Kulai.
Harap maklum.
CIKGU ZAKIAH
PENYELARAS KRK SMKKB